Culled from over ten years of weekly Chicago Reader columns, My Kind of Sound will be "The Secret History of Chicago Music" compendium. Also featuring a foreword by Jim DeRogatis of Sound Opinions, this collection profiles pivotal Chicago musicians who somehow have not gotten their just dues.
Twas the Knight before Christmas, when all through Max and Matthew’s house Not a creature was stirring?—but not in these boys’ family house; Stress, deadlines, and naughty children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar plums did NOT dance in their heads, When they met with obstacles, mounted to the sky, Could they overcome the hurdles before time flies? When what to their wondering dreamy brown eyes did appear, But peace, harmony, and calmness, my dears. And all was right in the land of Knights. Happy Christmas to all, and to all a good night!
The French presence in English literary history in the centuries following the Conquest has to some extent been glossed over or treated as an interlude.
During this period, roughly 1100 - 1420, French, like Latin, was the language of the educated; in the courts of England, and for nobles, clerics, and the rising commercial elements, communication was multilingual. In his ground-breaking study, William Calin explores indepth this era of medieval English literature and culture in relation to its distinctly French influences and contemporaries. He examines the Anglo-Norman contribution to medieval literature, concentrating on romance and hagiography; the great continental French texts, such as Prose Lancelot and the Romance of the Rose, which had a dominant role in shaping literature in English; and the English response to the French cultural world - the two 'modes' in English where the French presence was most significant: court poetry (Chaucer, Gower, Hoccleve) and Middle English romance. This book is grounded in French sources both well-known and relatively obscure. Translations of the Old French make The French Tradition and the Literature of Medieval England accessible to scholars and students of Medieval English, comparatists, and historians, as well as those proficient in French. Calin develops a synthesis of medieval French and English literature that will be especially useful for classroom study.
The Lindisfarne Gospels, written and illuminated in the northeast of England at the beginning of the 8th century, is one of the outstanding masterpieces of early medieval European book painting. This accessible and visually inspiring book brings together a range of historical, artistic, archeological, spiritual, and theological perspectives to explore and celebrate a major world treasure. It is lavishly illustrated with full-page color illustrations of the major pages of the Lindisfarne Gospels, of other related treasures, places, and archeological sites. It is written in a style that is accessible to the informed general public, students, and academic researchers, and incorporates exciting new finds such as the Prittlewell burial and the Staffordshire Hoard. It also incorporates new perspectives on relations between the British Isles, continental Europe, and the Near East during the early Middle Ages in the light of recent research by the author.
Ardy telah mengambil segala-galanya dari kehidupan kontemporer kita—terlebih-lebih dari budaya pop. Ia berutang budi kelewat banyak kepada media massa dan kehidupan banal masyarakat urban. —Zen Hae Disaksikannya dengan mata kepalanya sendiri perubahan itu. Sebuah titik hitam, lalu sebuah pusaran. Dan satu per satu semuanya terisap. —Sebuah Kehidupan, Sebuah Pencarian, dan Akhir yang Tak Menyenangkan Pada kemunculannya yang pertama nima langsung mendapat perhatian penghuni kota. Mereka yang masih dan atau sedang sendiri, terutama yang laki-laki, berduyun-duyun menggelontorkan uangnya demi sesosok nima. —Makan Malam Terakhir Subjek kami kini kembali menjadi seorang perempuan, dan ia melakukan sesuatu yang hampir sama dengan apa yang dilakukannya di kehidupannya yang ke-25.
—Sejumlah Kehidupan di Kumaroichi